Ana was driving
On a Sunday Afternoon
And I called her just past two
To say, "Ana, I love ya but I can't come home to you
And I won't be coming home, tomorrow too"
Oh, Ana
There's nothing you can do
To get me in the mood
It's been a pleasure to be your man and
I could hold you for every dance but
If I don't ever take this chance then
I should never have been your man
There
Are cities
And countries I should go
Things I want to know
And I promise
That I'll write you
In about a month or so
I'll be a different guy when I come home
To LA
Life here's moving slow
I'm leaving even though
It's been a pleasure to be your man and
I could hold you for every dance but
If I don't ever take this chance then
I should never have been your man
It's been a pleasure to be your man and (Ooh, ooh, ooh Ana)
I could hold you for every dance but (Ooh, ooh, ooh Ana)
If I don't ever take this chance then (Ohh Ana)
I should have never been your man (Ohh Ana)
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.