Est-ce que tu veux bien marcher avec moi?
Est-ce que tu veux bien marcher sur cette voie?
Est-ce que tu veux bien me suivre pour une fois?
Le même chemin, le même endroit
Est-ce que tu veux bien franchir cette ligne?
Est-ce que tu veux bien me voir quand j'fais des signes?
Est-ce que tu voudrais encore que je t'accompagne?
Est-ce que tu veux qu'on se rejoigne?
Baby, do you understand?
Maybe it is not the end
Ce bout d'chemin, il me semble
On pourrait peut-être bien l'faire ensemble
Oui, oui, on pourrait aller jusqu'à là-bas
Oui, oui, on pourrait malgré les aléas
Oui, on pourrait essayer d'faire un pas
Se retrouver sur ce terrain-là
Est-ce que tu voudrais creuser ce sillon?
Est-ce que tu voudrais dans cette direction
Main dans la main avec moi pour toujours
Cette fois, ne plus jamais faire demi-tour?
Baby, do you understand?
Maybe it is not the end
Ce bout d'chemin, il me semble
On pourrait peut-être bien l'faire ensemble
Maybe it would be the best
Ce bout d'chemin qu'il nous reste
Ce bout d'chemin, il me semble
On pourrait peut-être bien l'faire ensemble
Oh, baby, do you understand?
Maybe it is not the end
Ce bout d'chemin, il me semble
C'est celui qui nous rassemble
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.