You make it rhyme, but it doesn't
And when you cry, you really mean it
Don't you?
When i read through the lines
All i see is
Bad poetry
You're taking course of litterature francaise
And way too often
You drop a name like verlaine
And all the legends that you like
They don't pretend
As much as you try
It's bad poetry
Amour amour
Sans toi je ne suis rien
Ton absence me hante
Du soir jusqu' au matin
Car le son de tavoix
A envahi mon coeur
Si doux, si delicat
Amour, sans toi je meurs
Ahah, it's bad poetry...
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.