Ici, dans cette rue, il ne reste plus qu'une seule maison
Une maison posée comme un rosier au milieu des chardons
Assieds-toi sous le houx solitaire
Bois le thé que Carima te sert
Autour de la maison il ne reste plus que des gratte-patrons
Enfin, des gratte-ciels, là où on dit que vit le Saint-Patron
Assieds-toi sous le houx solitaire
Bois le thé que Carima te sert
On converse sans bruit
Dans le jardin d'hiver
Parfois, Carima rit
On sent vibrer la Terre
Ici, dans cette rue, il ne reste plus qu'une seule maison
Une maison posée comme un rosier au milieu des chardons
Assieds-toi sous le houx solitaire
Bois le thé que Carima te sert
Un jour dans cette rue, il n'y aura plus une seule maison
Une frêle masure ne peut rien faire contre tous les chardons
Et je me sentirai seul sur Terre
J'irai vider une autre théière
Quand je me sentirai loin de moi
Où qu'elle soit, j'irai voir Carima
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.