Francesco a quel tempo in Gubbio viveva
E sulle vie del contado
Apparve un lupo feroce
Che uomini e bestie straziava
E di affrontarlo nessuno più ardiva.
Di quella gente Francesco ebbe pena,
Della loro umana paura,
Prese il cammino cercando
Il luogo dove il lupo viveva
Ed arma con sé lui non portava.
Quando alla fine il lupo trovò
Quello incontro si fece, minaccioso,
Francesco lo fermò e levando la mano: "Tu Frate Lupo, sei ladro e assassino,
Su questa terra portasti paura.
Fra te e questa gente io metterò pace,
Il male sarà perdonato
Da loro per sempre avrai cibo
E mai più nella vita avrai fame
Che più del lupo fa l'Inferno paura!".
Raccontano che così Francesco parlò
E su quella terra mise pace
E negli anni a venire del lupo
Più nessuno patì.
"Tu Frate Lupo, sei ladro e assassino
Ma più del lupo fa l'Inferno paura!".
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.