J'ai la tête en gigue et le coeur en septembre, me voilà enfin au large
Radeau chaviré, la marée haute, perdu dans ton regard
Le temps perdu à craindre l'étreinte et à étreindre la moindre flamme
Frontières disparaissent par tes mains et mots d'amour deviennent sereins
Renouveau et découverte, j'apprivoise ta tendresse, je m'enivre de ta douceur
J'ai la tête en gigue et le coeur en septembre me voilà presqu'au rivage
Le temps perdu à craindre l'étreinte et à étouffer la moindre chaleur
Frontières disparaissent par tes mains et mots d'amour deviennent si simples
J'ai la tête en gigue et le coeur en septembre, me voilà enfin au large
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.