Entrégate
que no hay manera
mejor de amar
Que aniquilarse
Et qui serai-je?
c'était décidé
la voix d'un ange
s'est révélée
Lloraba
de madrugada
la vida es breve
Si arrebatada
Je dis adieu
je m'en remets
à mon Dieu
à ses voeux
Tiembla sin nadie a su lao
ternura de tiempo afilao
coronada y espinada
estando de pie parirás luz
y las llamas destrozarán la cruz
Passez outre, épargnez-moi
l'épée m'a abandonnée
Mon père
je ne serai ni un homme
non plus une femme
c'est mon cœur qui me nomme
si je vous quitte
si on m'invite
a rendre les armes
sans rendre l'âme
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.