mi barco se fue
y yo me quedé
en esta ciudad
extraña y siniestra
por verte otra vez
el tiempo pasó
y aquí sigo yo
te busco en la calle
en la gente, en la vida
y no doy con vos
me pongo a pensar
y a desesperar
y empiezo a dejar
la toda esperanza
de volverte a encontrar
yo no soy un gran cantor
ni un galán elegante y educado
solo quiero estar a tu lado
solo soy un polaco enamorado
fui a preguntarles a las olas del mar
pero no sabían hablar
fui a preguntarles a las caracolas
y me dijeron preguntale a las olas
te fui a buscar
en el lupanar
les dije amigo
chica, barco, taxi, dolar
me puse a llorar
di tu descripción
en la recepción
les dije tu nombre
tu pelo, tu ropa, y nada
que gran decepción
me digo esta vez
fue todo al revés
mi barco volvió a polonia
y yo sin pena sin gloria aquí me quedé
y yo no soy un gran doctor
ni un patrón ni siquiera empleado
solo quiero estar a tu lado
solo soy un polaco enamorado
etika, motika, piuschka laika, laralarirá
etika, motika, piuschka laika, laralarirá
etika, motika, piuschka laika, laralarirá
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.