J'ai 16 ans, 15 ans trois-quart
Le pas qui raye le trottoir
J'ai 16 ans, des corbeaux noirs
Cheveux vermeils et long foulard
Moi qui ne vois pas plus loin que moi
Rien au-delà du bout de mes doigts
Moi qui n'entends que mes fourmillements
Que le dedans de mes battements
Je t'aime toi là-bas, je t'aime toi là-bas
Je t'aime, je ne connais que ton nom
Mais je t'aime toi là-bas, je t'aime toi là-bas
N'approche pas ou je meurs
Je t'aime, j'en ai peur
J'en ai peur de toi
J'ai 16 ans, 15 ans trois-quart
J'aime l'amour, la mort, le soir
Depuis mon lit, dans un mouchoir
De poche, j'affabule ton corps, notre histoire
Toi qui n'es plus que ma poésie
En deux temps maudits, je nous compose
Trois mouvements d'une symphonie
Notre opéra, notre apothéose
Je t'aime toi là-bas, je t'aime toi là-bas
Je t'aime, je ne connais que ton nom
Mais je t'aime toi là-bas, je t'aime toi là-bas
N'approche pas
N'approche pas de moi ou je meurs
Ne traîne pas trop près de ma foudre
La force de mon souffle au coeur
Pourrait bien enflammer la poudre
Je t'aime toi là-bas, je t'aime toi là-bas
Je t'aime, je ne connais que ton nom
Mais je t'aime toi là-bas, je t'aime toi là-bas
N'approche pas ou je meurs
Je t'aime, j'en ai peur
J'en ai peur de toi
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.