Veertien dagen bij elkaar, het is maar even
Een vakantieliefdespaar, als in een droom
Zomerzon het witte strand, een zwoele nacht wij hand in hand
Wij tweeën samen, het lijkt al zo gewoon
refr.:
Jouw tranen zal ik nooit vergeten al was ons afscheid niet voorgoed
Dat ik moest gaan was maar voor even want liefde maakt alles weer goed
Jouw tranen zal ik nooit vergeten, het deed me pijn te moeten gaan
Maar het was goed om toch te weten dat ik niet zomaar ben gegaan
Ik kom snel weer bij je terug, dat weet ik zeker
Maar eerst schrijf ik jou heel vlug, de mooiste brief
Woorden die ik hierin zet, die zijn gemeend en heel oprecht
Jij bent mijn leven, goodbye ik heb je lief
refr.
Maar het was goed om toch te weten dat ik niet zomaar ben gegaan
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.