Elle disait tu connaîtras les voyages au long cours,
Les chemins tracés d'avance, sans piège et en détours,
Tu connaîtras ça
Elle disait tu entendras le hurlement des villes,
Qui emprisonnent nos coeurs et nos espoirs fragiles,
Tu verras tout ça mon fils
C'est ta route, C'est ta route
Tu n'y trouveras pas que le meilleur,
C'est ta route, C'est ta route
Mais le monde est à toi et il est l'heure,
Elle disait tu croiseras ces regards qui rassurent,
Qui rempliront ton histoires de joies et de blessures,
Tu vivras tout ça mon fils,
C'est ta route, C'est ta route
Tu n'y trouveras pas que le meilleur,
C'est ta route, C'est ta route
Mais le monde est à toi et il est l'heure,
On avance peu, on cherche au hasard,
On ferme les yeux il est déjà tard,
Ooh ooh ooh
C'est ta route, C'est ta route
Chaque seconde est une histoire à vivre,
C'est ta route, C'est ta route
Tu n'as pas d'autre choix que de la suivre,
C'est ta route, C'est ta route
Tu n'y trouveras pas que le meilleur,
C'est ta route, C'est ta route
Mais le monde est à toi et il est l'heure,
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.