Es de noche, y en la ruta hay mil camiones.
Venís dormida, pésima copiloto.
Yo clavo los ojos en la niebla.
Me pongo a pensar que va a ser de nosotros,
sí, seguimos soñando con freno de mano.
Si subimos andamios con los cordones, desatados.
Vos decís 'a todo a nada'. Te juro que desde arriba,
solo se empiezan pozos.
La paciencia es un bosque helado,
a donde acampan los corazones rotos .
No, te duelen los ojos de tanto mirar para atrás.
No convides tormentas, si voy a surfear desencantos.
Voy a juntar los trapos, antes que vos nos quites lo bailado.
Sabés, estoy algo viejo para ser tú, chico de los mandados.
Voy a juntar los trapos, antes que vos nos quites lo bailado.
Sabés, estoy algo viejo para ser tú, chico de los mandados.
Y el pasado, se para de manos.
Los porvenires, huelen a trapo viejo.
Yo no gasto a cuentas de palabras,
pero decirte que estuvieron hechos,
los te quiero temblados, al borde del río.
Yo vengo muy abollado para comer vidrio de tus labios.
Voy a juntar los trapos, antes que vos nos quites lo bailado.
Sabés, estoy algo viejo para ser tú, chico de los mandados.
Voy a juntar los trapos, antes que vos nos quites lo bailado.
Sabés, estoy algo viejo para ser tú, chico de los mandados.
Y me voy, a juntar los trapos antes que vos nos quites lo bailado.
Sabés, estoy algo viejo para ser tú, chico de los mandados.
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.