'Twas in the year of '82,
In the springtime of the year,
I left my mother and a home so dear
All for that girl on the greenbriar shore.
My mother, she says, "Son, don't go.
Don't leave me here alone.
Don't leave your mother and a home so dear.
Never trust a girl on the greenbriar shore."
But I was young and reckless too,
And I craved a reckless life.
I left my mother and a home so dear
And I took that girl to be my wife.
Her hair was dark and curly too
And her lovin' eyes were blue;
Her cheeks were like the red red rose
That girl I loved from the greenbriar shore.
The years rolled on and the months rolled by;
She left me all alone.
Now I remember what my momma said,
"Never trust the girl on the greenbriar shore.
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.