A Marseille, quand s'éveillent
Les beaux jours de la belle saison,
Dans les barques, on s'embarque
Pour taquiner le poisson.
Les girelles nous appellent
Comme des sirènes dans la mer
Et l'on jette, quelle fête!
L'hameçon dans les flots verts.
Ah qu'il est doux le plaisir de la pêche,
C'est le régal parfait des joyeux marseillais,
Les plus feignants pour pêcher se dépêchent,
Les plus blasés ne s'en lassent jamais.
Quand ça pite à l'hameçon
On retire vite, vite, le poisson.
La tempête qui nous guette
N'arrête pas les vrais pescadous,
Si la vague fait des blagues
Nous pâlissons et c'est tout!
Mais peuchère, vers la terre
Lorsque, bredouilles, nous revenons,
On s'arrête chez Miette
Qui nous vend du bon poisson.
Tradução automática
Este recurso será adicionado em breve.
Em breve, o EMXStudio poderá gerar uma tradução automática desta letra usando uma API ou pacote de tradução.
A tradução aparecerá aqui de forma organizada, mantendo o mesmo estilo das letras revisadas.
Resultado automático
Esta letra foi encontrada automaticamente e pode precisar de revisão.
Quando ela for adicionada ao catálogo principal do EMXStudio, poderá receber tradução, correção, categoria, artista vinculado e informações completas.